আদালতের দেওয়া ইংরেজি রায় বাংলায় অনুবাদ করবে ‘আমার ভাষা’ সফটওয়্যার
ভাষা আন্দোলনের মাসে উচ্চ আদালতের দেওয়া রায় বাংলায় অনুবাদের উদ্যোগ নিয়েছে সরকার। এজন্য তৈরি করা 'আমার ভাষা' নামক সফটওয়্যারের উদ্বোধনী অনুষ্ঠানে আইন, বিচার ও সংসদ বিষয়ক মন্ত্রী আনিসুল হক বলেছেন, 'এর সাহায্যে রায়গুলো সহজেই বাংলায় অনুবাদ করা যাবে। ফলে বিচারপ্রার্থী এবং সাধারণ জনগণের কাছে আদালতের রায়গুলো আরও সহজবোধ্য হবে।'
আজ বৃহস্পতিবার (১৮ ফেব্রুয়ারি) আজ বাংলাদেশ সুপ্রিম কোর্টে ভারতের সহযোগিতায় ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদের কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা পরিচালিত সফটওয়্যারটির উদ্বোধন অনুষ্ঠানে সভাপতির বক্তৃতায় এসব কথা বলেন আইনমন্ত্রী। ভার্চুয়াল মাধ্যমে অনুষ্ঠানের আয়োজন করা হয়।
অনুষ্ঠানের প্রধান অতিথি বিচারপতি সৈয়দ মাহমুদ হোসেন আমার ভাষা সফটওয়্যারের উদ্বোধন করেন।
আইনমন্ত্রী বলেন, 'বাংলাদেশের সর্বোচ্চ আদালতে ইংরেজি রায় অনুবাদের এই প্রযুক্তিগত সহযোগিতা, এদেশের বিচারপ্রার্থি মানুষের ন্যায় বিচারপ্রাপ্তি নিশ্চিতকরণে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা রাখবে।'
তিনি জানান, প্রথম পর্যায়ে কেবল উচ্চ আদালতের রায়সমূহ বাংলায় আনুবাদ করার ক্ষেত্রে সফটওয়্যারটি ব্যবহার করা হবে। এরপর পর্যায়ক্রমে নিম্ন আদালতের রায়ও বাংলায় অনুবাদ করার ক্ষেত্রে এই সফটওয়্যার ব্যবহার করা হবে।
আনিসুল হক বলেন, ঔপনিবেশিক আমল থেকে আদালত সমূহের কার্যক্রম ইংরেজি ভাষাতে পরিচালিত হয়েছে। একারণেই, বিচারকদের ইংরেজি ভাষায় রায় ও আদেশ প্রদানে অভ্যস্ততা তৈরি হয়েছে। তাছাড়া, আইন বিষয়ে এখন পর্যন্ত পর্যাপ্ত বাংলা পরিভাষা ও পরিকাঠামো তৈরি হয়নি। ফলে, উচ্চ আদালতে শতভাগ বাংলা ভাষার প্রচলন করার বাস্তবসম্মত অসুবিধা এখনও রয়েছে। এই সমস্যা সমাধানের ক্ষেত্রে "আমার ভাষা" সফটওয়্যারটি কার্যকর ভূমিকা পালন করবে।
তিনি আশা প্রকাশ করেন, আগামীতে দেশের আদালতসমূহে আর এরকম কোন অনুবাদ সফটওয়্যার প্রয়োজন হবে না। কারণ সরকার আদালত-সহ রাষ্ট্রের সকল ক্ষেত্রে বাংলা ভাষার প্রচলন করে একুশের চেতনাকে রাষ্ট্রের সকল ক্ষেত্রে প্রতিষ্ঠা করার লক্ষ্যে কাজ করছে।
অনুষ্ঠানে বাংলাদেশে নিযুক্ত ভারতীয় হাইকমিশনার বিক্রম কুমার দোরাইস্বামী, অ্যাটর্নি জেনারেল এএম আমিন উদ্দীন, আইন ও বিচার বিভাগের সচিব মো. গোলাম সারওয়ার প্রমুখ বক্তব্য রাখেন।