ভারতের উত্তর প্রদেশের স্কুলে ইংরেজি বর্ণপরিচয়: এ-তে আপেল হল অর্জুন, বি-তে বল হল বলরাম!
ছোটদের ইংরেজি অক্ষর চিনতে শেখার প্রথম ধাপ 'এ ফর অ্যাপেল', 'বি ফর বল'। কিন্তু, ভারতের উত্তরপ্রদেশে সেই বহু পরিচিত বইয়ের ভাষা বদলে ফেলা হলো। খবর আনন্দবাজার অনলাইনের
লক্ষ্ণৌয়ের একটি স্কুলে ছোটদের ইংরেজি অক্ষর শেখানোর বইতে এ-তে আপেলের বদলে বসানো হয়েছে 'অর্জুন'। বল নয়, ছোটরা বি চিনছে 'বলরাম' দিয়ে। আর সি-তে বিড়ালের পরিবর্তে রাখা হয়েছে চাণক্যের নাম। ইংরেজি বর্ণমালার ২৬টি অক্ষরই এভাবে পুরাণ কিংবা ভারতের ঐতিহাসিক/ পৌরাণিক কোনও চরিত্রের নামে চিহ্নিত করা হয়েছে।
লক্ষ্ণৌয়ের আমিনাবাদ ইন্টার কলেজে ছোটদের বইতে ইংরেজি বর্ণমালার এই 'ভোলবদল' করা হয়েছে। উদ্দেশ্য, ছোট থেকেই শিশুদের ইতিহাস এবং পুরাণ সম্পর্কে সচেতনতা বিস্তার করা। ইংরেজি অক্ষরগুলিকে কাজে লাগিয়ে স্কুল কর্তৃপক্ষ দেশের ইতিহাস ও পুরাণের নানান চরিত্র ছোটদের চেনাতে চেয়েছে। এ ক্ষেত্রে, ডি-তে রয়েছে ধ্রুব, ই-তে একলব্য, আই-তে ইন্দ্র এবং এইচ চিনিয়েছে হনুমানকে।
ওই শিক্ষা প্রতিষ্ঠানের অধ্যক্ষ সাহেব লাল মিশ্র বলেন, ''ভারতীয় সংস্কৃতি সম্পর্কে ছাত্রছাত্রীদের ধারণা খুব কম। তাই আমরা ওদের জ্ঞান বাড়ানোর জন্য এই উদ্যোগ নিয়েছি।'' ইংরেজির পাশাপাশি হিন্দি অক্ষরের ক্ষেত্রেও একই পন্থা নেওয়ার ভাবনাচিন্তা চলছে বলে জানান তিনি। তবে হিন্দিতে অক্ষরের সংখ্যা অনেক বেশি হওয়ায় তার তালিকা প্রস্তুত করতে সময় বেশি লাগছে।
পুরাণ ও ইতিহাসের চরিত্রগুলির শুধু নাম নয়, তাঁদের সম্পর্কে বর্ণনাও রয়েছে ছোটদের বইতে। স্কুলের তরফেই সেই তালিকা এবং বর্ণনা প্রস্তুত করা হয়েছে।
লক্ষ্ণৌয়ের এই স্কুলটি ১২৫ বছরের পুরনো। প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল ১৮৯৭ সালে। ছোটদের বইতে স্কুলের এই ধরনের উদ্যোগ আলোচনার কেন্দ্রে উঠে এসেছে।